Join our exciting community of students, staff and faculty as we explore the literary, linguistic, and artistic diversity of people on every continent.
As a result of the November 2016 U.S. presidential election, a sense of vulnerability has emerged in our university community and in the nation at large. For many of us, what is at stake right now is freedom from persecution on the grounds of immigration status, ethnicity, race, religion, class, physical ability, gender, and sexual orientation. For those of us who are scholars and teachers, our academic freedom also appears to be at risk.
Our students are from many places. We particularly recognize the challenges that Hispanic/Latino students confront regularly in the United States. We are committed to supporting all our students and to creating an inclusive space for students and faculty of all backgrounds.
As members of the Department of Spanish and Portuguese we affirm our long-standing traditions of inclusivity, intellectual and linguistic, as well as those pertaining to ethnicity, race, religion, gender, and sexuality. Following Jesuit values that affirm dignity, respect, and social justice, our doors remain open. We welcome you to join us, learn with us, engaging in free dialogue with mutual respect.
*******************************************************************
Como resultado de las elecciones presidenciales del pasado mes de noviembre, ha emergido una sensación de vulnerabilidad en nuestra comunidad universitaria y en la nación en general. Para muchos de nosotros, nuestra libertad se debate ante la posibilidad de ser perseguidos por nuestro estatus migratorio, etnicidad, raza, religión, clase, habilidades físicas, género, y orientación sexual. Asimismo, para académicos y profesores, nuestra libertad académica también parece estar en riesgo.
Nuestros estudiantes provienen de distintos lugares. Particularmente, reconocemos los desafíos que los estudiantes hispánicos/latinos enfrentan con regularidad en los Estados Unidos. Estamos comprometidos a apoyar a todos nuestros estudiantes y crear un espacio inclusivo para dicentes y miembros de la facultad sin importar su procedencia.
Como miembros del Departamento de Español y Portugués, reafirmamos nuestra institucional tradición de inclusión, intelectual y lingüística, así como todo lo concerniente a etnicidad, raza religión, género, y sexualidad. Preservando los valores jesuitas que afirman dignidad, respeto y justicia social, nuestras puertas permanecen abiertas. Los invitamos a trabajar con nosotros, aprender con nosotros, y así entablar un diálogo de mutuo respeto entre todos.
*******************************************************************
Como resultado das eleições presidenciais estadunidenses em novembro de 2016, surgiu na nossa comunidade universitária e no país como um todo um sentimento de vulnerabilidade. Para muitos de nós, o que está em jogo no momento é a liberdade de ser perseguido tendo como base o status de imigração, etnicidade, raça, religião, classe, habilidade física, gênero, e orientação sexual. Para aqueles de nós que são pesquisadores e professores, nossa liberdade acadêmica parece também estar em risco.
Nossos alunos são originários de muitos lugares. Nós particularmente reconhecemos os desafios que os alunos hispânicos/latinos enfrentam regularmente nos Estados Unidos. Temos o compromisso de apoiar todo o nosso corpo discente e criar um espaço de inclusão para alunos e professores de quaisquer origens.
Como membros do Departamento de Espanhol e Português declaramos nossa tradição de inclusão de longa data: intelectual e linguística, bem como à que diz respeito a etnicidade, raça, religião, gênero, e sexualidade. Seguindo os valores jesuíticos que afirmam dignidade, respeito, e justiça social, nossas portas permanecem abertas. Convidamo-los para unir-se a nós, aprender conosco, e engajar num diálogo livre com respeito mútuo.
*******************************************************************
Com a conseqüència de les eleccions a la presidència dels Estats Units del passat novembre de 2016, a la nostra comunitat universitària i a la nació en general ens ha emergit un sentiment de vulnerabilitat. Per a molts de nosaltres, el que està en risc ara mateix és la llibertat sobre l’opressió en termes d’estatus immigratori, ètnia, raça, religió, classe social, habilitats físiques, gènere i orientació sexual. Per a aquells de nosaltres que som investigadors i professors, la nostra llibertat acadèmica també sembla estar en perill.
Els nostres estudiants són d’arreu. Particularment reconeixem els reptes als quals els estudiants llatinoamericans o hispans s’enfronten amb regularitat als Estats Units. Estem compromesos a donar suport a tots els nostres estudiants i a crear un espai inclusiu per a ells i per als professors, vinguin d’on vinguin.
Com a acadèmics, estudiants i professors, els membres del Departament d’Espanyol i Portuguès confirmem la nostra llarga trajectòria d’inclusivitat: tant intel·lectual com lingüística, així com pel que fa a ètnia, raça, religió, gènere i sexualitat. D’acord amb els valors jesuïtes que afirmen la dignitat, el respecte i la justícia social, les nostres portes romanen obertes de bat a bat. Us convidem a unir-nos a nosaltres, a aprendre amb nosaltres, compromesos amb la llibertat d’expressió amb respecte mutu.